スーパーや飲食店など買い物で使える中国語フレーズ集

中国へ行ったことがある人から、お店でお買い物や食事のとき、中国語がわからず英語も通じずコミュニケーションに苦労したという話をよく聞きます。そんなときのために、買い物のときに使える便利な中国語のフレーズをいくつかご紹介します。それではまいりましょう!

【ショッピングモール・スーパー編】

可以用信用卡吗?「クレジットカードは使えますか?」
kěyǐyòng xìn yòng kǎma?/クゥイー ヨン シンヨンカー マ?

不可以。可以用现金,支付宝,微信支付。「使えません。現金とAlipay、WeChat Payなら使えますよ」
Bù kěyǐ. Kěyǐ yòng xiànjīn, zhīfùbǎo, wēixìn zhīfù./ブクゥイー。クゥイーヨン シェンジン、ジーフーバオ、ウェイシンジーフー

●プチ豆知識 : 「特价」はどんな意味?
買い物をしているとよく見かけるのが「特价8折」などの張り紙。
「特价」は「特価」、「8折」は「8掛け」つまり20%offということ。
このように「7折=30%off」「4折=60%off」「0.5折=5%off」となります。

可以试穿吗?試着できますか?
kěyǐshìchuān ma?/クゥイー シーチュアン マ?

可以。
「できます」
kěyǐ./クゥイー

*試着=试穿(シーチュアン)

这个多少钱?「これはいくらですか?」
zhè ge duō shǎo qián?/ジェイ ガ ドゥオ シャオ チエン?

这个是300元。「これは300元です」
zhè ge shī sān bǎi yuán./ ジェイ ガ シー サンバイ ユアン

*「这个」と言わなくても指さして「多小钱?」と聞いても通じます。

有没有新款?(新款有吗?)「新品はありますか?」
yǒu méi yǒu xīn kuǎn?(xīn kuǎn yǒu ma?)/ヨウ メイ ヨウ シンクァン?(シンクァン ヨウ マ?)

有的,请稍等。「あります、少々お待ちください」
yǒu de, qǐng shāo děng./ヨウ ダ, チン シャオ ダン

中国語で「〜ありますか?」は「有没有〜?」もしくは「〜有吗?」といいます。
洋服店などでお買い物をするときは、上記の「〜」の部分に、色やサイズを当てはめて使うこともできます。
有没有其他的颜色?「他の色はありますか?」
yǒu méiyǒu qítā de yánsè./ヨウ メイ ヨウ チーターダ ヤンスー
大一点的有吗?「もっと大きいのはありますか?」
dà yīdiǎn de yǒu ma/ダー イーディエン ダ ヨウ マ

能不能再便宜点吗?(便宜点好吗?)「もう少し安くなりませんか?」
néng bù néng zài pián yì diǎn ma?/ナン ブー ナン ザイ ピアンイー ディエン マ?(ピアンイー ディアン ハオマ?)

不能再便宜了。「これ以上は安くできません」
bù néng zài pián yì le./ ブー ナン ザイ ピアンイー ラ

●プチ豆知識 : 中国では値段交渉が可能!?
中国の小さい洋服店や雑貨店、出店、地下街にあるお店では、値切ると本当に安くしてくれる場合があります!現地でお買い物される際は、勇気を出して値段交渉をしてみることをオススメします!

【飲食店編】

服务员, 点菜!「注文お願いします!」
fú wù yuán, diǎn cài!/フー ウー ユアン、ディエン ツァイ!

请稍等。「少々お待ちを」
qǐng shāo děng./チン シャオ ダン

*店員さん=服务员(フーウーユアン):店員さんを呼ぶときは日本では「すみませ〜ん」ですが、中国では「店員さ〜ん」が一般的です。

你好,您要点什么?「こんにちは。ご注文は何になさいますか?
nǐ hǎo, nǐn yào diǎn shén me?/ニーハオ、ニン ヤオ ディエン シェン マ?

给我一杯冰咖啡「アイス コーヒーを1杯ください」
gěi wǒ yī bēi bīng kā fēi./ ゲイ ウォ イー ベイ ビン カーフェイ

*ホットコーヒーは”热咖啡“(rè kā fēi : ルーカーフェイ)、ラテは“拿铁”(ná tǐe:ナァティエ)

是在这里吃还是外带?「店内で召し上がりますか?それともお持ち帰りですか?」
shì zài zhè lǐ chī hái shì wài dài?/シーザイ ジェイリーチー ハイシー ワイダイ?

是外带。「持ち帰りで」
shì wài dài./ シー ワイダイ

这些可以打包吗?「持ち帰りはできますか?」
zhèi  xiē ké yǐ dǎ baō ma?/ジェイ シェ クゥイー ダーバオ マ?

可以。「できます」
kě yǐ./クゥイー

*持ち帰り=打包(ダーバオ):注文した料理が余ったら簡易容器をもらい持ち帰ることできる店が多いです。

给我一杯冰啤酒。「冷たいビールを1杯ください」
gěi wǒ yī bēi bīng pí jiǔ./ ゲイ ウォー イー ベイ ビン ピー ジウ

好的。「かしこまりました」
hǎo de./ハオ ダ

*ビール=啤酒(ピージウ)

●プチ豆知識 : ビールを注文するときは要注意!
冷たい物を飲む習慣がない中国では、普通にビールを注文すると常温のものが出てきます。中国のお店で冷えたビールを注文する際は、必ず「冷たい=冰(bīng)」の部分を強調して伝えるか、「冷たいもの」を意味する冷的(lěng de/ランダ)」と念押ししましょう。

【免税店編】

这里可以办免税手续吗?「ここで免税手続きはできますか?」
zhè lǐ kě yǐ miǎn shuì ma./ジェイ リー クゥイー バン ミェンシュエイ ショウシュー マ?

可以。您带护照了吗?「できます。パスポートはお持ちでしょうか?」
ké yǐ。nín dài hù zhào le ma?/クゥイー。ニンダイフージャオラマ?

我有,请看。『はい、持っています。(見せる)」
wǒ yǒu,qǐng kàn./ ウォー ヨウ。チン カン

谢谢,我帮您确认。「ありがとうございます。確認いたします」
xiè xie wǒ bāng nín què rèn./ シェシェ、ウォー バン ニン チュエ レン

*パスポート=护照(フージャオ)

【まとめ】

いかがでしたか?本記事がお役に立てればうれしいです。ぜひ、お買い物をする際に使ってみてください!
【ライター:amo】

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です