もう注文に困らない!カフェ・ファストフード店で使える中国語フレーズ

旅行中、ちょっと休憩したいときに重宝するカフェやファストフード店。最近ではSNSで紹介されているのを見て、思わず足を運びたくなるようなお店もたくさん!

カウンターで注文するタイプのカフェやファストフード店はその手軽さの反面、お客さんが並んでいることが多く、慣れていないと注文で焦ってしまうことも。今回はカフェやファストフード店でよく聞かれるフレーズ、そして注文する際に使える便利な中国語フレーズご紹介します。

ファストフード店

1.メニューを選ぶ
店員:欢迎光临, 您要点什么?
「いらっしゃいませ!ご注文をお伺いします」
Huānyíng guānglín, nín yào diǎn shénme? / ファンイングァンリン、ニンヤオディエンシェンマ?

客:我要芝士汉堡套餐。「チーズバーガーセットをください」
Wǒ yào zhīshì hànbǎo tàocān. / ウォーヤオジ―シーハンバオタオツァン

芝士「チーズ」(zhī shì / ジゥーシー)
汉堡「ハンバーガー」(hàn bǎo / ハンバオ)
套餐「セットメニュー」(tào cān / タオツァン)

2.飲み物を選ぶ
店員:请从这里选一种套餐的饮料。
「こちらからセットのドリンクをお選びください」
Qǐng cóng zhèlǐ xuǎn yī zhǒng tàocāng de yǐn liào. / チンツォンジェイリーシュエンイージョンタオツァンダインリャオ

客:我要雪碧。「スプライトをください」
Wǒ yào xuěbì. / ウォヤオシュエビ―

雪碧「スプライト」(xuěbì / シュエビ―)
可乐「コーラ」(kělè / クールー)
咖啡「コーヒー」(kāfēi / カーフェー)
芝士奶茶「チーズティー」(zhīshì nǎichá / ジーシーナイチャー)
水果茶「フルーツティー」(shuǐguǒ chá / シュイグオチャー)

3.飲み物のサイズを選ぶ
店員:有大中小杯, 您要哪一种?
「S・M・Lとサイズがありますが、どれになさいますか?」
Yoǔ dà zhōng xiǎo bēi, nín yào nǎ yī zhǒng. / ヨウダ―ジョンシャオベイ、ニンヤオナーイージョン?

客:我要大杯。「大サイズ(Lサイズ)をください」
Wǒ yào dà bēi. / ウォーヤオダ―ベイ

プチ豆知識:飲み物のサイズの言い方
日本では飲み物のサイズを「S・M・L」で表わしますが、中国では「大・中・小」と表すところが多いです。

4.持ち帰る
店員:您在店里用餐, 还是外带?
「店内でお召し上りですか?お持ち帰りですか?」
Nín zài diànlǐ yòngcān háishì wàidài? / ニンザイディエンリーヨンツァンハイシーワイダイ?

客:我带走。「持ち帰ります」
Wǒ dàizǒu. / ウォーダイゾー

店里用餐「イートイン」(diànlǐ yòngcān / ディアンリーヨンツァン)
带走「テイクアウト」(dàizǒu / ダイゾウ)
外带「テイクアウト」(wài dài / ワイダイ)

5.番号札をもらう
店員:请拿7号的卡片稍等。
「7番のカードをお待ちください」
Qǐng ná qī hào de kǎpiàn shāoděng. / チンナーチーハオダカーピエンシャオダン

客:好的。「わかりました」
Hǎo de./ ハオダ

卡片「カード」(kǎ piàn / カーピエン)

6.番号が呼ばれる
店員:7号卡的客人,让您久等了!欢迎下次光临。
「7番のカードをお持ちのお客様、大変お待たせしました!またのご来店をお待ちしております!」
Qī hào de kèrén, ràng nín jiǔ děng le! huānyíng xiàcì guānglín./ チーハオカーダクーレン、ランニンジウダンラ!ファンインシャーツーグァンリン

客:谢谢。「ありがとうございます」
Xièxie./ シェシェ。

カフェチェーン店

1.注文する
店員:你好,您要点什么?
「こんにちは。ご注文は何にしますか?」
Nǐhǎo, nǐn yào diǎn shénme?/ニーハオ、ニンヤオディエンシェンマ?

客:我要巧克力蛋糕和冷咖啡「チョコレートケーキとアイスコーヒーをください」
Wǒ yào qiǎokèlì dàngāo hé lěng kāfēi. / ウォヤオチャオコーリーダンガオフーランカーフェイ。

店員:您的咖啡里需要加砂糖和奶精吗?「コーヒーに砂糖とミルクは必要ですか?」
Nín de kāfēi lǐ xūyào jiā shātáng hé nǎijīng ma? / ニンダカーフェイリーシューヤオジャーシャータンホーナイジンマ?

客:我只要奶精,谢谢。「ミルクだけください」
Wǒ zhǐyào nǎijīng, xièxie. / ウォジーヤオナイジン、シェシェ

店員:吸管和餐巾纸在那边「ストローと紙ナプキンはあちらにあります」
Xīguǎn hé cānjīnzhǐ zài nàbiān. / シーグァンフーツァンジンズーザイナービエン

客:好的,谢谢。「わかりました。ありがとうございます」
Hǎo de, xièxie. / ハオダ、シェシェ

吸管「ストロー」(xīguǎn / シーグァン)
餐巾纸「紙ナプキン」(cānjīnzhǐ / ツァンジンズー)

2.店内で食べる
店員:您在店里用餐,还是外带?
「店内でお召し上りですか?お持ち帰りですか?」
Nín zài diàn lǐ yòngcān háishì wàidài ?/ ニンザイディエンリーヨンツァンハイシーワイダイ?

客:我在店里吃。「店内で食べます」
Wǒ zài diànlǐ chī./ ウォザイディエンリーチー

プチ豆知識:中国ではセルフレジの飲食店も多い!?
デジタル化が進んでいる中国では、セルフレジを取り入れているファストフード店やカフェチェーン店がとても多いです。混雑を避けられる上に、外国語メニューへの切替えもできる物が多いので、中国語があまりわからない外国人観光客も周りを気にせず、ゆっくり自分の好きなものを注文できます。

いかがでしたか?本記事でご紹介した中国語フレーズを参考にぜひスムーズに注文してみてください!
【ライター:amo】

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です